Then be not coy, but use your time, 莫因娇羞惜爱怜, And while ye may, go marry; 趁此春光嫁少年。 For having lost but once your prime, 等闲负了青春约, You may for ever tarry。 此生难再觅良缘。 英文诗歌(十八......
Then be not coy, but use your time, 莫因娇羞惜爱怜, And while ye may, go marry; 趁此春光嫁少年。 For having lost but once your prime, 等闲负了青春约, You may for ever tarry。 此生难再觅良缘。 英文诗歌(八)......
The weather changed, xixilili spring up underground 10、春光明媚,春意盎然,绿茵遍野,嫩草好像绿宝石一般发出 悦目的光彩。 Bright spring days, Spring is in the air, green everywhere, like a beautiful emerald grass 11、春......
Then be not coy, but use your time, 莫因娇羞惜爱怜, And while ye may, go marry; 趁此春光嫁少年。 For having lost but once your prime, 等闲负了青春约, You may for ever tarry。 此生难再觅良缘。 英文诗歌(十八......
Make hast, therefore, sweet love, whilest it is prime; 所以趁早吧,亲爱的,春光正好, For none can call againe the passed time. 消失了就再也不能找到。 看了“关于歌颂爱情的英文诗”的人还看了: 1.关于爱情的英文诗......