热门搜索: 诗歌 诗词 诗经

关于柳宗元写的始得西山宴游记的赏析

《始得西山宴游记》赏析  柳宗元  【题解】  柳宗元(773-819),字子厚,河东县(今山西运城县)人。贞元初年进士,官监察御史里行。顺宗时,任礼部员外郎,锐意推行政治改革。革新失败后,被贬为永州司马,后迁柳州刺史,历十余年病卒。  柳宗元是唐代的文学家、哲学家。与韩愈同为古文运动倡导者,世称“
2021-08-05 07:00:48

柳宗元《始得西山宴游记》赏析

【题解】  柳宗元(773-819),字子厚,河东县(今山西运城县)人。贞元初年进士,官监察御史里行。顺宗时,任礼部员外郎,锐意推行政治改革。革新失败后,被贬为永州司马,后迁柳州刺史,历十余年病卒。  柳宗元是唐代的文学家、哲学家。与韩愈同为古文运动倡导者,世称“韩柳”。散文风格遒劲雄浑,笔锋犀利,
2021-07-11 07:00:42

始得西山宴游记课文翻译

《始得西山宴游记》是唐代文学家柳宗元的一篇散文,为《永州八记》的第一篇。此文记叙了作者发现和宴游西山的经过,描写了西山的怪特,抒发了对怀才不遇愤懑和现实丑恶的无奈之情。下面是小编收集整理的始得西山宴游记课文翻译,希望对您有所帮助!  始得西山宴游记  柳宗元  自余为僇人,居是州,恒惴栗。其隟也,则
2020-12-13 07:00:49

《始得西山宴游记》课文翻译

《始得西山宴游记》是唐代文学家柳宗元的一篇散文,为《永州八记》的第一篇。此文记叙了作者发现和宴游西山的经过,描写了西山的怪特,抒发了对怀才不遇愤懑和现实丑恶的无奈之情。下面是小编收集整理的《始得西山宴游记》课文翻译,希望对您有所帮助!  始得西山宴游记  柳宗元  自余为僇人,居是州,恒惴栗。其隟也
2020-12-13 07:00:49

始得西山宴游记作者 《始得西山宴游记》作者简介和课文全译

【作者简介】  柳宗元(773819),字子厚,河东人。柳宗元参加以王叔文为首的革新集团,失败后被贬为永州司马。柳宗元和韩愈同是唐代古文运动的倡导者,他的散文创作,有卓越的成就。他是一位优秀的诗人,诗作有的反映人民的疾苦,有的抒写他被贬后的悲愤忧伤,风格清峻简洁,在平淡的语言中愈含深远的情思。在游记
2020-02-29 07:05:51

《始得西山宴游记》始得西山宴游记原文

《始得西山宴游记》始得西山宴游记原文教学目的:1.用比较的方式理解部分实词的古今...

最新《始得西山宴游记》原文及译文

《始得西山宴游记》原文及译文 《始得西山宴游记》是在柳宗元因参加王叔文革新运动,...

始得西山宴游记 原文及翻译

文学生活多姿多彩始得西山宴游记 原文及翻译作者:柳宗元 原文: 自余为僇(lù)...

始得西山宴游记的原文及译文_图文

始得西山宴游记的原文及译文始得西山宴游记的原文及译文原文:自余为戮(lù)人,居...

始得西山宴游记的原文及翻译_图文

觉而起,起而归。以为凡是州之山有异态者,皆我有也,而未始知 西山之怪特。今年九月 始得西山宴游记的原文及翻译始得西山宴游记的原文及翻译【原文】自余为僇人州,恒惴栗。其隙也,则施施而行,漫漫而游,日与 其徒上高山,入深林,......

《始得西山宴游记》原文翻译及鉴赏_图文

《始得西山宴游记》原文翻译及鉴赏 《始得西山宴游记》原文 自余为僇(lù)人,居...

《始得西山宴游记》的原文及翻译_图文

《始得西山宴游记》的原文及翻译原文:自余为僇(lù)人,居是州,恒惴(zhuì)...

《始得西山宴游记》 原文及译文

标签: 始得西山宴游记| 译文| 《始得西山宴游记》 原文及译文_医学_高等教育_教育专区。《始得西山宴游记》 原文及译文 始得西山宴游记 自余为戮人,居是州,恒惴粟。其巢也,则施施而行,漫漫而游,日与 其徒上高山,入深林......

始得西山宴游记原文及翻译_图文

始得西山宴游记原文及翻译_金融/投资_经管营销_专业资料 人阅读|次下载 始得西山宴游记原文及翻译_金融/投资_经管营销_专业资料。始得西山宴游记原文及翻译始得西山宴游记原文及翻译始得西山宴游记全文阅读:出处或作者:柳宗元自余为......

《始得西山宴游记》原文及翻译

《始得西山宴游记》原文及翻译 古诗和文言文翻译是高考必考的内容之一,所以平时学习过程中要 注意积累。古诗文翻译要以直译为主,并保持语意通畅,而且应注意原文用 词造句和表达方式的特点。以下《始得西山宴游 ......

柳宗元《始得西山宴游记》原文及翻译

柳宗元《始得西山宴游记》原文及翻译始得西山宴游记原文及翻译 原文: 自余为僇(l...

《始得西山宴游记》文言文整理_图文

页眉内容始得西山宴游记自余为僇(lù)人,居是州,恒惴(zhuì)栗(lì)。其...

柳宗元始得西山宴游记原文及翻译

柳宗元始得西山宴游记原文及翻译“自余为僇人,居是州,恒惴栗。其隟也,则施施而行,...

始得西山宴游记文言文整理

始得西山宴游记文言文整理_唐诗宋词_幼儿教育_教育专区。自余为僇(lù)人,居是...

【文言文】始得西山宴游记原文及翻译赏析_图文

【文言文】始得西山宴游记原文及翻译赏析 《始得西山宴游记》是唐代文学家柳宗元的一...

最新《始得西山宴游记》的原文及翻译

最新《始得西山宴游记》的原文及翻译_唐诗宋词_幼儿教育_教育专区。《始得西山宴游记》的原文及翻译 原文: 自余为僇(lù)人,居是州,恒惴(zhuì)栗(lì)。其隙(xì)也, 则施施(yíyí)而行,漫漫而游,日与其徒上高山,入深林......

最新始得西山宴游记原文赏析

最新始得西山宴游记原文赏析_唐诗宋词_幼儿教育_教育专区。始得西山宴游记原文赏析...

始得西山宴游记文言文阅读原文附答案_图文

觉而起,起而归。以为凡是州之山水有异态者,皆我有也, 而未始知西山之怪特。 今年九月二十八日,因坐法华西亭,望西山, 始得西山宴游记文言文阅读原文附答案 自余为僇人,居是州,恒惴栗。其隙也,则施施而行,漫漫而游。日与其徒上......

柳宗元始得西山宴游记原文及赏析

柳宗元始得西山宴游记原文及赏析这篇文章它的立意也好,布局也好,都和题目“始得”二...

高一语文始得西山宴游记原文及译文

高一语文始得西山宴游记原文及译文自余为僇人,居是州,恒惴栗。其隟也,则施施而行,...

菠萝蜜 林清玄 阅读题目及答案

林清玄的作品有报告文学、文艺评论、剧本等,最有成就的是散文创作,被誉为当代散文八大家之一。菠萝蜜林清玄(1)开车载朋友路经天母东路,突然看见路边货车挂了一块大木板,上面写着:“菠萝蜜,很好吃。”(2)为让朋友一尝菠萝蜜的滋味,我把车停在货车旁。(3)卖菠萝蜜的是一个年轻娇
2021-11-19 07:00:34

过火林清玄

林清玄是台湾当代重要的新生代散文家,他用一颗菩提之心关注现世人生,显现出博大的悲悯情怀。  林清玄《过火》  是冬天刚刚走过,春风蹑足敲门的时节,天气像是晨荷巨大叶片上浑圆的露珠,晶莹而明亮,台风草和野姜花一路上微笑着向我们招呼。  妈妈一早就把我唤醒了,我们要去赶一场盛会,在这次妈祖生日盛会里有一
2021-11-18 07:00:37

关于夏天美景的段落

歌声是我的祝福,夏景是我的贺卡,微风是我的飞吻,细雨是我的拥抱,快乐是我的礼物,清爽是我送你夏季的“大礼包”!快快乐乐每一天,舒舒服服每一刻!关于夏天美景的段落1、窗外的树木生长的格外苍翠茂盛,夏日的阳光像一个个调皮的小精灵在树梢跳舞,欢 笑嘻嘻笑嘻嘻系快的曲调,在树下投出斑
2021-11-18 07:00:37

春江花月夜翻译散文

《春江花月夜》为乐府吴声歌曲名,张若虚的《春江花月夜》这首为拟题作诗,与原先的曲调已不同,却是最有名的。目前具体的创作背景已不可考。春江花月夜唐代:张若虚春江潮水连海平,海上明月共潮生。滟滟随波千万里,何处春江无月明!江流宛转绕芳甸,月照花林皆似霰;空里流霜不觉飞,汀上白沙看不见。江天一色无纤尘,皎
2021-11-18 07:00:37

语文答谢中书书

《答谢中书书》文章以感慨发端,期望与古往今来的林泉高士相比肩。作品原文山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将 歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。实是欲界之仙都。自康乐以来,未复有能与其奇者。《答谢中书书》被选入人教版八年级语文上册27课《短文两篇》、鲁
2021-11-18 07:00:37

苏教版记承天寺夜游

《记承天寺夜游》此文写于作者贬官黄州期间。承天寺,在今湖北黄冈市南。记承天寺夜游 记承天夜游宋代:苏轼元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者
2021-11-18 07:00:37

汪曾祺 跑警报 原文

作家汪曾祺的《跑警报》收录在哪本书?大家是否阅读过原文内容呢?西南联大有一位历史系的教授,——听说是雷海宗先生,他开的一门课因为讲授多年, 已经背得很熟,上课前无需准备;下课了,讲到哪里算哪里,他自己也不记得。每回上课, 都要先问学生:“我上次讲到哪里了?&rdq
2021-11-18 07:00:37

梁实秋吃八宝饭

“管住嘴”并不是排斥味蕾之乐,只是要管住毫无节制的“口腹之欲”。我们一起来看看梁实秋散文《八宝饭》吧。席终一道甜菜八宝饭通常是广受欢迎的,不过够标准的不多见。其实做法简单,只有一个秘诀——不惜工本。八宝饭主要的是糯米,糯米要烂,
2021-11-18 07:00:37

鲁迅的散文集希望

鲁迅《希望》这首诗以直抒胸臆为基本笔法,结合运用象征隐喻,通过繁富的意象,生动地呈现了主体的情感体验。我的心分外地寂寞。然而我的心很平安;没有爱憎,没有哀乐,也没有颜色*和声音。我大概老了。我的头发已经苍白,不是很明白的事么?我的手颤抖着,不是很明白的事么?那么我的灵魂的手一定也颤抖着,头发也一定苍
2021-11-18 07:00:37

哈姆雷特梁实秋译本

《哈姆雷特》的中文译本中,比较受推崇的有卞之琳译本、梁实秋译本、 朱生豪译本。那么梁实秋作家的大家了解?《哈姆雷特》梁实秋的散文体翻译用散文体译莎剧的代表人物就是梁实秋先生。梁实秋先生以近四十年的漫漫人生完成煌煌四十卷《莎士比亚全集》的翻译,是中国文化史上的不朽盛事,海内外能独自把莎剧全部译成汉语的
2021-11-18 07:00:37

网站内容来自网络,如有侵权请联系我们,立即删除! Copyright © 京ICP备16605703号