热门搜索: 诗歌 诗词 诗经

《搭石》教学反思 《秦及西汉散文》教学反思

从秦到西汉是中国古代散文诸体渐趋完备的时期。秦代由于时间短暂,在文 学上的建树很少,可以称述者,只有在统一六国之前由秦相吕不韦招集门客编成 的《吕氏春秋》和李斯的《谏逐客书》,前者文风暢达,后者辞采华美。秦统一 后出自李斯之手的秦山等地刻石为我国最早的碑文体。汉兴以后,陆贾、贾谊、 刘安诸人总结前代
2019-11-04 07:01:41

[新版]扬雄《方言》

[新版]扬雄《方言》 扬雄《方言》 輶軒使者絕代語釋別國方言第一 黨,曉,哲,知...

扬雄方言

到了西汉的扬雄,就把这些采集来的材料加以分类编纂,成为一集,这就是《輶轩使者绝代语释别国方言》,后因这个书名太繁,所以人们都简称之为《方言》。 作者扬雄(公元前58年——公元18年),字子云,四川成都人(古谓之蜀郡人......

扬雄《方言》语言学研究方法探析

扬雄《方言》语言学研究方法探析摘 要:《方言》是我国也是世界上现存最早的一部方言词汇著作,它词汇丰 富、类型全面,对西汉时期不同地区的方言在构词形式和词义上的差异进行了比 较,在当时被誉为“悬诸日月不刊之书”。《方言》的......

扬雄《方言》语言学研究方法探析_图文

扬雄《方言》语言学研究方法探析摘要:《方言》是我国也是世界上现存最早的一部方言词汇 著作它词汇丰富、类型全面对西汉时期不同地区的方言在构词形 式和词义上的差异进行了比较在当时被誉为“悬诸日月不刊之 书”。《方言》的成功离......

古代语言学的继承与发展——论扬雄的《方言》与《尔雅》的传承

古代语言学的继承与发展——论扬雄的《方言》与《尔雅》 的传承 陈艳静;王红霞 【期刊名称】《新西部(下旬刊)》 【年(卷),期】2009(000)003 【摘要】本文对比分析了西汉扬雄所编纂的<方言>与<尔雅>的异同,认为<方言>与<尔雅>......

关于杨雄《方言》适,嫁,逝,徂,往也等字词的分析

3 西汉扬雄所著《輶轩使者绝代语释别国方言》提到的秦晋语词汇,扬雄把汉 语的地域...

关于杨雄《方言》适-嫁-逝-徂-往也等字词的分析

西汉时期巴蜀地区的 方言被称为梁益方言。扬雄所著《輶轩使者绝代语释别国方言》中说梁益方言与 秦晋语较为相近。 西汉扬雄所著《輶轩使者绝代语释别国方言》提到的秦晋语词汇,扬雄把汉 语的地域分支划分为十四个区域记录的方言以......

方言 简介

到了西汉的扬雄,就把这些采集来的材料加以分类编纂,成为一集,这就是《輶轩使者绝代语释别国方言》,后因这个书名太繁,所以人们都简称之为《方言》。  作者扬雄(公元前58年——公元18年),字子云,四川成都人(古谓之蜀郡人......

以扬雄《方言》为依据的汉代方言分区研究综述_图文

《方言》原书十五卷,收录九千余字,今本《方言》十三卷,收录一万 一千九百多字,后人或有增补。《方言》的作者扬雄(公元前 53 年——公元 18 年)是西汉蜀郡成都人,他前后花了约 28 年时间在京城之中采用口头调查 的方法从“......

从《方言》看扬雄的语言观

龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn 从《方言》看扬雄的语言观 作者:朱敏 肖福平 来源:《成都理工大学学报·社会科学版》2019 年第 01 期 摘要:《方言》是一部中国西汉时期的方言词汇专著,由语言学家扬雄耗时二十七年撰 成,被......

扬雄的《方言》述评

扬雄的《方言》述评。扬雄的《方言》述评 曾佳 【期刊名称】《文学教育(上)》 【年(卷),期】2013(000)009 【摘要】本文论述了《方言》的作者与成书背景、《方言》的内容与体例、《方言》的贡献和影响等问题,指出 ......

《方言》文献综述

但《尔雅》只是训诂字的罗列,而《方言》所记的语言,包括古方言、今方言和和一般流行的普通语,及这些词汇到 了西汉的发展变化,是一部比较方言词汇的专著。 (三)《方言》的影响 扬雄的《方言》是中国古代语言学史上第一部专门研究......

《方言》读后感范文,-_现代汉语方言读后感_图文

《方言》读后感范文,-_现代汉语方言读后感西汉扬雄所编《方言》,是一本很有趣的书,十几年前曾认真读过几 遍。可惜自己不懂语言学,所以一直不敢乱说。只是在一篇讨论汉代政治 文化中心转移的中略略涉及。我当时写道:“根据《方言》......

《尔雅》和《方言》的异同

《輶轩使者绝代语释别国方言》,简称《方言》,西汉扬雄著,是中国(也是世界)第一 ...

2021年《方言》读后感800字_图文

《方言》读后感 800 字 关于《方言》读后感 800 字 西汉扬雄所编《方言》,是一本很有趣的书,十几年前曾认真读 过几遍,《方言》。可惜自己不懂语言学,所以一直不敢乱说。只 是在一篇讨论汉代 ___文化中心转移的文章中略略涉及......

论扬雄《方言》楚地词“革”源自古越语_图文

论扬雄《方言》楚地词“革”源自古越语 谢荣娥 【摘要】摘要:扬雄《方言》记载楚地...

《方言》所记古朝鲜语与现代朝鲜语“无一近似”解_图文

《方言》所记古朝鲜语与现代朝鲜语“无一近似”解 朱皋 【摘要】摘要:西汉扬雄编著的《方言》最早记录了古朝鲜语,人们发现, 古朝鲜语与现代朝鲜语“无一近似”。这主要与扬雄调查方言的方式以及当时 该地 ......

论扬雄《方言》楚地词“摩”

作者:谢荣娥 作者机构:中南民族大学文学与新闻传播学院,武汉430074 出版物刊名:民族语文 页码:84-89页 年卷期:2016年 第6期 主题词:《方言》;楚地词;“摩”;藏缅语族;孟-高棉语族 摘要:扬雄《方言》记载了表“收藏”义的......

论戴震对扬雄《方言》的贡献_图文

论戴震对扬雄《方言》的贡献 徐玲英 【期刊名称】《淮北师范大学学报:哲学社会科学...

扬雄《方言》语言学研究方法探析

龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn 扬雄《方言》语言学研究方法探析 作者:孔玺铭 张喜贵 来源:《现代语文》2019 年第 05 期摘要:《方言》是我国也是世界上现存最早的一部方言词汇著作,它词汇丰富、类型全 面,对西汉时期不同地区......

菠萝蜜 林清玄 阅读题目及答案

林清玄的作品有报告文学、文艺评论、剧本等,最有成就的是散文创作,被誉为当代散文八大家之一。菠萝蜜林清玄(1)开车载朋友路经天母东路,突然看见路边货车挂了一块大木板,上面写着:“菠萝蜜,很好吃。”(2)为让朋友一尝菠萝蜜的滋味,我把车停在货车旁。(3)卖菠萝蜜的是一个年轻娇
2021-11-19 07:00:34

过火林清玄

林清玄是台湾当代重要的新生代散文家,他用一颗菩提之心关注现世人生,显现出博大的悲悯情怀。  林清玄《过火》  是冬天刚刚走过,春风蹑足敲门的时节,天气像是晨荷巨大叶片上浑圆的露珠,晶莹而明亮,台风草和野姜花一路上微笑着向我们招呼。  妈妈一早就把我唤醒了,我们要去赶一场盛会,在这次妈祖生日盛会里有一
2021-11-18 07:00:37

关于夏天美景的段落

歌声是我的祝福,夏景是我的贺卡,微风是我的飞吻,细雨是我的拥抱,快乐是我的礼物,清爽是我送你夏季的“大礼包”!快快乐乐每一天,舒舒服服每一刻!关于夏天美景的段落1、窗外的树木生长的格外苍翠茂盛,夏日的阳光像一个个调皮的小精灵在树梢跳舞,欢 笑嘻嘻笑嘻嘻系快的曲调,在树下投出斑
2021-11-18 07:00:37

春江花月夜翻译散文

《春江花月夜》为乐府吴声歌曲名,张若虚的《春江花月夜》这首为拟题作诗,与原先的曲调已不同,却是最有名的。目前具体的创作背景已不可考。春江花月夜唐代:张若虚春江潮水连海平,海上明月共潮生。滟滟随波千万里,何处春江无月明!江流宛转绕芳甸,月照花林皆似霰;空里流霜不觉飞,汀上白沙看不见。江天一色无纤尘,皎
2021-11-18 07:00:37

语文答谢中书书

《答谢中书书》文章以感慨发端,期望与古往今来的林泉高士相比肩。作品原文山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将 歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。实是欲界之仙都。自康乐以来,未复有能与其奇者。《答谢中书书》被选入人教版八年级语文上册27课《短文两篇》、鲁
2021-11-18 07:00:37

苏教版记承天寺夜游

《记承天寺夜游》此文写于作者贬官黄州期间。承天寺,在今湖北黄冈市南。记承天寺夜游 记承天夜游宋代:苏轼元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者
2021-11-18 07:00:37

汪曾祺 跑警报 原文

作家汪曾祺的《跑警报》收录在哪本书?大家是否阅读过原文内容呢?西南联大有一位历史系的教授,——听说是雷海宗先生,他开的一门课因为讲授多年, 已经背得很熟,上课前无需准备;下课了,讲到哪里算哪里,他自己也不记得。每回上课, 都要先问学生:“我上次讲到哪里了?&rdq
2021-11-18 07:00:37

梁实秋吃八宝饭

“管住嘴”并不是排斥味蕾之乐,只是要管住毫无节制的“口腹之欲”。我们一起来看看梁实秋散文《八宝饭》吧。席终一道甜菜八宝饭通常是广受欢迎的,不过够标准的不多见。其实做法简单,只有一个秘诀——不惜工本。八宝饭主要的是糯米,糯米要烂,
2021-11-18 07:00:37

鲁迅的散文集希望

鲁迅《希望》这首诗以直抒胸臆为基本笔法,结合运用象征隐喻,通过繁富的意象,生动地呈现了主体的情感体验。我的心分外地寂寞。然而我的心很平安;没有爱憎,没有哀乐,也没有颜色*和声音。我大概老了。我的头发已经苍白,不是很明白的事么?我的手颤抖着,不是很明白的事么?那么我的灵魂的手一定也颤抖着,头发也一定苍
2021-11-18 07:00:37

哈姆雷特梁实秋译本

《哈姆雷特》的中文译本中,比较受推崇的有卞之琳译本、梁实秋译本、 朱生豪译本。那么梁实秋作家的大家了解?《哈姆雷特》梁实秋的散文体翻译用散文体译莎剧的代表人物就是梁实秋先生。梁实秋先生以近四十年的漫漫人生完成煌煌四十卷《莎士比亚全集》的翻译,是中国文化史上的不朽盛事,海内外能独自把莎剧全部译成汉语的
2021-11-18 07:00:37

网站内容来自网络,如有侵权请联系我们,立即删除! Copyright © 京ICP备16605703号