【www.tjxdjx.cn--诗经】
大多数读诗经一书的朋友们经常不知道《摽有梅》中的“摽”字的读法和整个原文的意思,小编整理了一些资料,希望能帮到大家!
原文:
摽有梅,其实七兮!求我庶士,迨其吉兮!
摽有梅,其实三兮!求我庶士,迨其今兮!
摽有梅,顷筐塈之!求我庶士,迨其谓之!
注释:
⑴摽(biào):一说坠落,一说掷、抛。有:语助词。
⑵七:一说非实数,古人以七到十表示多,三以下表示少。或七成,即树上未落的梅子还有七成。
⑶庶:众多。士:未婚男子。
⑷迨(dài):及,趁。吉:好日子。
⑸今:现在。
⑹顷筐:斜口浅筐,犹今之簸箕。塈( jì或qì):一说取,一说给。
⑺谓:一说聚会;一说开口说话;一说归,嫁。
译文:
梅子落地纷纷,树上还留七成。有心求我的小伙子,请不要耽误良辰。
梅子落地纷纷,枝头只剩三成。有心求我的小伙子,到今儿切莫再等。
梅子纷纷落地,收拾要用簸箕。有心求我的小伙子,快开口莫再迟疑。