热门搜索: 诗歌 诗词 诗经

柳宗元《蝜蝂传》原文及译文

发布时间:2021-08-01   来源:百科大全    点击:   
字号:

【www.tjxdjx.cn--百科大全】

  原 文

  蝜蝂者,善负小虫也。行遇物,辄持取,卬⑴其首负之。背愈重,虽困剧不止也。其背甚涩,物积因不散,卒踬仆⑵不能起。人或怜之,为去其负。苟能行,又持取如故。又好上高,极其力不已,至坠地死。

  今世之嗜取者,遇货不避,以厚其室,不知为己所累,唯恐其不积。及其怠而踬也,黜弃之,迁徙之,亦以病⑶矣。苟能起,又不艾⑷。日思高其位,大其禄,而贪取滋甚,以近于危坠,观前之死亡不知戒。虽其形魁然大者也,其名人也,而智则小虫也,亦足哀夫!

  译 文

  蝜蝂是一种喜爱背东西的小虫。爬行时遇到东西,总是抓取过来,抬起头背着这些东西。东西越背越重,即使非常劳累也不停止。它的背很不光滑,因而东西堆上去不会散落,终于被压倒爬不起来。有的人可怜它,替它去掉背上的东西。可是蝜蝂如果能爬行,又把东西象原先一样抓取过来背上。这种小虫又喜欢往高处爬,用尽了它的力气也不肯停下来,以致跌倒摔死在地上。

  现今世上那些贪得无厌的人,见到钱财就捞一把,用来填满他们的家产,不知道财货已成为自己的负担,还只怕财富积聚得不够。等到一旦因疏忽大意而垮下来的时候,有的被罢官,有的被贬往边远地区,也算吃了苦头了。如果一旦被起用,他们又不思悔改,天天想着提高自己的地位,加大自己的俸禄,而且变本加厉地贪取钱财,以至接近摔死的程度,看到以前由于极力求官贪财而自取灭亡的人也不知接受教训。虽然他们的外形看起来庞大,他们的名字是人,可是见识却和蝜蝂一样,也太可悲了!

[柳宗元《蝜蝂传》原文及译文]相关文章:

本文来源:https://www.tjxdjx.cn/content/183728/

推荐阅读

中拍网平台官方网站

中拍网平台官方网站

中拍平台网络科技股份有限公司成立于2017年5月,是由中国拍卖行业协会发起成立的一家互联网高新技术企业,是中国拍卖行业推动的互联网+拍卖
2020-09-25
杜甫《腊日》赏析

杜甫《腊日》赏析

“诗圣”杜甫一生之为人行事,即大都与此关系密切,因而也就有了《立春》、《清明》、《冬至》(节气)、《腊日》、《人日二首》《九日》(节俗)等诗。对杜甫的这些节气、节俗诗略作梳理与透视,既有助于对唐人“岁时”观的了解,更有助于对杜甫思想作更一步之认识。  腊日  腊日常年暖尚遥,  今年腊日冻全消。
2021-07-04
2018年早安心语

2018年早安心语

生活总是这样,不能叫人处处都满意,但我们还要热情地活下去,人活一生,值得爱的东西还很多。借一方晴空,拥抱阳光,接下来小编搜集了2018年早安心语,更多早安心语推荐大家阅读《早安心语》栏目,希望大家喜欢。1 如果,感到此时的自己很辛苦,那告诉自己:容易走的都是下坡路!2 生命要得到丰盛的收获,必需
2021-06-07
《桃花源记》原文和翻译

《桃花源记》原文和翻译

《桃花源记》原文  晋太原中,武陵人,捕鱼为业,缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之;复前行,欲穷其林。  林尽水源,便得一山,山有良田美池桑竹之属,阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣著,悉如外人;黄发垂髫,并怡然自乐。见渔人,乃大惊,问所从来,
2021-05-25
谈度量的阅读答案参考

谈度量的阅读答案参考

①度量又称气度、器量等,对一个人来说度量有大有小,也有不大不小的。度量大,是我们中国人所欣赏的一种品性。人生在世,不如意之事何时没有,又何日没有?度量宽宏,处处能容,事事看得破,自然不忧不惧,坦然处世,这就是大度的好处。如前人史晋臣所说:“容得几个小人,耐得几桩逆事,过后颇觉心胸开阔,眉目清扬。”胸
2021-01-03
网站内容来自网络,如有侵权请联系我们,立即删除! Copyright © 推荐范文网 京ICP备16605703号