热门搜索: 诗歌 诗词 诗经

阅读严祺先文集序回答下列问题附答案

发布时间:2019-02-10   来源:百科大全    点击:   
字号:

【www.tjxdjx.cn--百科大全】

  严祺先文集序

  归 庄

  韩文公之文,起八代之衰,其诗亦怪怪奇奇,独辟门户,而考亭先生尝病其俗,曰《上宰相书》、《读书城南诗》是也。岂非以其汲汲于求知干进,志在利禄乎?故吾尝谓文章之事,未论其他,必先去其俗而后可。今天下多文人矣,身在草莽,而通姓名于大人先生,且朝作一文,暮镌于梓,往往成巨帙,干谒贵人及结纳知名之士,则挟以为贽,如此,文虽佳,俗矣。吾读严子祺先之文,深叹其能矫然拔俗也。无锡自顾端文、高忠宪两先生讲道东林,远绍绝学,流风未远。严子生于其乡,诵遗书,沐馀教,被服儒者,邃于经学。平日重名节,慎行藏,视世之名位利禄,若将浼①焉。感愤郁塞,触事而发,故其文立言之旨,多今人之笑为迂者。韩子尝言:人笑之,则心以为喜。夫人之笑韩子者,特以其文辞为流俗所笑,犹杰然为一代儒宗;若立言之旨为流俗所笑,不又加于古人一等乎!虽然,使韩子而居今之世,其立言之旨,当亦如严子之迂,必不至有上宰相之书、城南之诗,取讥于大儒矣。严子之文,余所见止数十篇,论理论事,明快严峭,恂恂儒者而笔能杀人,文辞之工如此!然吾以为文辞之工,今世文人之不免于俗者,亦或能之;其所以矫然拔俗,乃在立言之旨,世所共笑为迂者也。夫世共笑为迂,余独不以为迂,而欣赏叹诧,则余亦迂甚矣哉!

  [注]①浼:玷污。

  1.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是 (3分)

  A.而考亭先生尝病其俗 病:批评 B.深叹其能矫然拔俗也 拔:拔除

  C.远绍绝学,流风未远 绍:继承 D.不又加于古人一等乎 加:超过

  2.下列各句中加点的其字,与其诗亦怪怪奇奇的其字意义和用法相同的一项是(3分)

  A.则或咎其欲出者 B.秦王恐其破璧,乃辞谢,固请

  C.吾令人望其气,皆为龙虎,成五采 D.吾其还也

  3.结合文意,请你谈谈作者对严祺先的文章欣赏叹诧的原因。(4分)

  答:

  4.把文言文阅读材料中画横线的句子和教材中学过的句子翻译成现代汉语。(10分)

  (1)韩文公之文,起八代之衰。(3分)

  译文

  (2)故吾尝谓文章之事,未论其他,必先去其俗而后可。(3分)

  译文

  (3)则余亦迂甚矣哉!(2分)

  译文

  (4)秦之遇将军,可谓深矣。父母宗族,皆为戮没。(《战国策·荆轲刺秦王》)(2分)

  译文

  5.用 / 线给下面的文段断句。(3分)

  楚 狂 接 舆 歌 而 过 孔 子 曰 凤 兮 凤 兮 何 德 之 衰 往 者 不 可 谏 来者 犹可 追 已 而 已 而 今 之 从 政 者 殆 而 孔 子 下 欲 与 之 言 趋 而 辟 之 不 得与 之 言。 (《论语·微子》)

  3.B 4.C

  5. 因为严祺先的文章:

  ①命意立论,卓尔不群,不被世俗的人所理解而受到讥笑。

  ②说理叙事明白晓畅,严峻犀利。(各2分)

  6. (1)(3分)译文: 韩愈(韩文公)的文章,振兴了八个朝代衰靡的文风

  (2)(3分)译文:所以我曾经说写文章的事,不说别的,必须首先除去掉它的俗气才行。

  (3)(2分)译文:那么我也是非常的迂腐了!(那么我也迂腐得厉害啦!)

  (4)(2分)译文(略)

  7. 楚狂接舆歌而过孔子曰/凤兮凤兮/何德之衰/往者不可谏/来者犹可追/已而已而/今之从政者殆而/孔子下/欲与之言/趋而辟之/不得与之言。《论语·微子》(错、漏一处扣0.5分,扣完为止。)

本文来源:https://www.tjxdjx.cn/content/54561/

推荐阅读

中拍网平台官方网站

中拍网平台官方网站

中拍平台网络科技股份有限公司成立于2017年5月,是由中国拍卖行业协会发起成立的一家互联网高新技术企业,是中国拍卖行业推动的互联网+拍卖
2020-09-25
杜甫《腊日》赏析

杜甫《腊日》赏析

“诗圣”杜甫一生之为人行事,即大都与此关系密切,因而也就有了《立春》、《清明》、《冬至》(节气)、《腊日》、《人日二首》《九日》(节俗)等诗。对杜甫的这些节气、节俗诗略作梳理与透视,既有助于对唐人“岁时”观的了解,更有助于对杜甫思想作更一步之认识。  腊日  腊日常年暖尚遥,  今年腊日冻全消。
2021-07-04
2018年早安心语

2018年早安心语

生活总是这样,不能叫人处处都满意,但我们还要热情地活下去,人活一生,值得爱的东西还很多。借一方晴空,拥抱阳光,接下来小编搜集了2018年早安心语,更多早安心语推荐大家阅读《早安心语》栏目,希望大家喜欢。1 如果,感到此时的自己很辛苦,那告诉自己:容易走的都是下坡路!2 生命要得到丰盛的收获,必需
2021-06-07
《桃花源记》原文和翻译

《桃花源记》原文和翻译

《桃花源记》原文  晋太原中,武陵人,捕鱼为业,缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之;复前行,欲穷其林。  林尽水源,便得一山,山有良田美池桑竹之属,阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣著,悉如外人;黄发垂髫,并怡然自乐。见渔人,乃大惊,问所从来,
2021-05-25
谈度量的阅读答案参考

谈度量的阅读答案参考

①度量又称气度、器量等,对一个人来说度量有大有小,也有不大不小的。度量大,是我们中国人所欣赏的一种品性。人生在世,不如意之事何时没有,又何日没有?度量宽宏,处处能容,事事看得破,自然不忧不惧,坦然处世,这就是大度的好处。如前人史晋臣所说:“容得几个小人,耐得几桩逆事,过后颇觉心胸开阔,眉目清扬。”胸
2021-01-03
网站内容来自网络,如有侵权请联系我们,立即删除! Copyright © 推荐范文网 京ICP备16605703号